Очень редкое и прекрасное качество: не навязывать другим людям своё мнение.
В своё время меня очень порадовал перевод этой песни на квенья )
читать дальшеOr luine menel ná I arta laurea, Calasse ando látina Ar elen taurea Artasse – aldeon Salquissen lóteo, Entasse vantar vanime Celvar ú nóteo. Ve tulca minya nárefinda rá Ar tatya – mundo, quanta henduo, Nelya – sorno laurea menelya, Eryar hendu calime úquétime.
Menelde látina Min elen tintina. Ta elya ná, a Vanima, Tennoio elya ná! I mele – melima, I faina – air’elen, Nai tulya elenelya le Artanna tienen. Omentuvalye nárefinda rá Ar lúne mundo quanta henduo, Asente sorno laurea menelya, Eryar hendu calime úquétime.
Очень редкое и прекрасное качество: не навязывать другим людям своё мнение.
Спасибо! Был у меня период, я прониклась и начала изучать квенья. Но потом институт, экзамены и всё как-то сошло на нет... У меня тоже так же.Только я не настолько успел проникнуться квенья как ты.Единственное на что меня хватило так это написать имена всех одногруппников на эльфийском и выучить пару фраз ) Не лингвист я всё таки )
Оу..Луч солнца золотого..Как же ты хорошо поёшь *_*
Жизнь – это весы, и когда ты взвешиваешь что-либо на одной ее части, другая не всегда поднимается.
Рейзеню, у меня просто все внутри застыло. До слез в глазах. Очень понравилось, а то, что наверху, на языке эльфов - просто до дрожи. Словно чувствуешь себя Там. Попала в край, где так много света. Спасибо Вам... Теперь в голове играет песня "Рай" и так тепло внутри)))
Жизнь – это весы, и когда ты взвешиваешь что-либо на одной ее части, другая не всегда поднимается.
Рейзеню, перейдем на ты))) Я только с радостью Можно я у тебя песенки заберу к себе в цитатник? Очень нравятся и я уже пошла по кругу, ловлю особое состояние души))
читать дальше
А кто исполняет ?
А перевод обалденный, даже попробовать спеть захотелось)
Вам бы с Морри дуэтом спеть.Думаю,было бы здорово ^_^
Не представляю к этот перевод можно спеть.Я,например,тут большую часть слов просто выговорить не смогу ))
Тогда тем более надо попробовать. Чем сложней, тем интересней.
Тебе может быть пригодиться тогда вот эта ссылка arthoron.livejournal.com/24130.html там есть построчные комментарии к переводу )
У меня тоже так же.Только я не настолько успел проникнуться квенья как ты.Единственное на что меня хватило так это написать имена всех одногруппников на эльфийском и выучить пару фраз ) Не лингвист я всё таки )
Оу..Луч солнца золотого..Как же ты хорошо поёшь *_*
И ещё раз спасибо, приятно очень.
Теперь в голове играет песня "Рай" и так тепло внутри)))
И, может, на "ты"? ^_^
Можно я у тебя песенки заберу к себе в цитатник? Очень нравятся и я уже пошла по кругу, ловлю особое состояние души))